#86 Sur

När Modernista, som vanligtvis gör sjuuuukt snygga böcker, äntligen ger ut en svensk översättning av Max Brooks lysande World War Z ser den alltså ut på följande vis:


För dåligt! Zorro-logga, antikens Rom-bokstäver på författarnamnet och Utbildningsradion gör program om hiphop-font på undertiteln.

I nästa veckas inlägg diskuterar vi varför i hela fridens namn jag bryr mig om hur böcker ser ut. Dessutom får vi se ännu ett avsnitt av den lille grottpojken Goliat. Kommer han få tillbaka sin magiska hammare? Vi ses då. Hej.

5 kommentarer:

Lotta Olovsson sa...

nu finns det iaf en användning för bokias pocketskydd

Tomas sa...

Det kräver så mycket energi att försöka läsa undertiteln att jag knappt orkar läsa vad inlägget handlar om.

Robin sa...

Lotta: Tell me about it. Tyvärr är den inbunden.

Tomas: Du borde läsa ursprungsboken. Helt fantastisk ögonvittnesskildring av Zombie-apocalypsen. Kommer som storfilm med Brad Pitt nästa år. Kommer antagligen vara helt förstörd.

En av bokens styrkor är hur alla andra kontinenter spelar lika stor roll som Nordamerika. Tror inte att det kommer lysa igenom i filmen riktigt.

Tomas sa...

Låter inte illa alls, så jag ska absolut ge den ett försök. Tror du att översättningen fungerar (bortsett från omslaget då) eller ska man ge sig på originalet?

Robin sa...

Jag har läst den på engelska men jag tror nog att den funkar på svenska också. Modernista är ett av Sveriges mest seriösa förlag. Tror inte det är något hastverk, grafisk formgivning aside.